“Kela-tatuoinneistamme tuli tosi upeat” | KelaSiirry sisältöön
Artikkeli

“Kela-tatuoinneistamme tuli tosi upeat”

Julkaistu 24.9.2024

Satu ja Sini tutustuivat seitsemän vuotta sitten Kelan kansainvälisten asioiden keskuksessa. Ystävyyden kunniaksi kummankin käsivartta koristaa nyt Kela-tatuointi.

Kuka? Yhteiskuntatieteiden maisteri Satu Paananen, 39, ratkaisuasiantuntija, Kelan kansainvälisten asioiden keskus. Aloitti Kelassa kesätyöntekijänä vuonna 2014.

”Kun palasin seitsemän vuotta sitten vanhempainvapaalta Kelan kansainvälisten asioiden keskukseen, oli siellä aloittanut uusi henkilö, Sini. Meillä synkkasi heti. Aluksi olimme ihan vain työkavereita. Ystävyytemme taisi lähteä syventymään, kun pyysin Siniä mukaan hyvän ystäväni taidenäyttelyyn Lahteen. Minulle selvisi nopeasti, että Sini on iloinen, empaattinen ja suhtautuu asioihin ihailtavan järkevästi niin töissä kuin siviilissäkin. 

Minä reagoin luonnostani tunteella, kun Sini taas osaa ajatella asioita yleensä järjellä. Jos töissä tulee eteen jokin haaste tai vastoinkäyminen, Sini rauhoittelee. Hän osaa ottaa lunkisti ja pysähtyy tutkimaan, mistä on kyse ja mitä asialle voisi tehdä. Sini on hyvä ratkaisemaan pulmatilanteita, hän suorastaan innostuu niistä. Sini haluaa aina selvittää, mistä jokin asia johtuu, vaikka se vaatisi paljonkin kaivelua. Koetan oppia suhtautumaan asioihin kuten Sini.

”Sini on hyvä ratkaisemaan pulmatilanteita, hän suorastaan innostuu niistä.”


En voisi kuvitella työskenteleväni muualla

Kelan Kansainvälisten asioiden keskus palvelee kaikkia Suomeen tai Suomesta ulkomaille muuttavia ja muissa kansainvälisissä tilanteissa olevia asiakkaita, kuten turisteja ja työntekijöitä. Jos vaikka virolainen rakennusmies tarvitsee Suomessa hoitoa, me voimme selvittää, millaiseen hoitoon hän on oikeutettu Suomen julkisessa terveydenhuollossa. Voimme tarvittaessa myöntää asiakkaille todistuksen, jonka nojalla hän saa Suomessa tarvitsemaansa hoitoa.  Henkilöasiakkaiden lisäksi asiakkaitamme ovat myös organisaatiot, kuten HUS, hyvinvointialueet ja toisten EU-maiden sairausvakuutuslaitokset.

Työ on innostavaa, ja lähden aina aamuisin todella hyvillä mielin töihin. Kahtena päivänä viikossa teen töitä toimistolla ja kolmena kotona. Toimin nykyisin kahden etuuden – valtion korvauksen ja valtioiden välisten sairaanhoidon kustannusten korvaamisen – asiantuntijana. Työni on monipuolista ja haastavaa, en voisi kuvitella työskenteleväni missään muualla".

”Jos vaikka virolainen rakennusmies tarvitsee Suomessa hoitoa, me voimme selvittää, millaiseen hoitoon hän on oikeutettu Suomen julkisessa terveydenhuollossa.”

Aloitin Kelassa kymmenen vuotta sitten kesätyöntekijänä. Siihen aikaan kaikki kansainväliset laskut ja niihin liittyvät asiakirjat tulivat meille paperisina. Se oli aika hurjaa, koska laskuja tuli pahvilaatikoittain ja ne piti viedä yksitellen näpyttelemällä järjestelmään. Kaikki EU-maat eivät ole vieläkään siirtyneet käyttämään sähköistä järjestelmää. Työtä hidastaa myös se, että laskuihin liittyvä viestinvaihto tapahtuu usein lähettäjämaan kielellä, esimerkiksi puolaksi tai romaniaksi. Olen lukenut paljon kieliä, mutta en tällaista sanastoa. Onneksi meillä on kääntäjät ja käännösohjelmat. Suomi lähettää kaikki laskunsa ja kansainväliseen laskutukseen liittyvän viestinvaihdon muihin EU-maihin englanniksi.

”Sini kehittää nyt samoja järjestelmiä, joita minä käytän työssäni.”

Kun Sini siirtyi Kelan palvelutoiminnan kehittämisyksikköön, olin vähän huolissani, että olemmeko enää työasioissa tekemisissä. Huoli oli turha. Sini kehittää nyt samoja järjestelmiä, joita minä käytän työssäni. Sini tuntee järjestelmät ja osaa auttaa pulmatilanteissa. Kelassa on toki paljon virallisia kanavia, joista voi kysyä neuvoa, mutta vaivattominta ja nopeinta on kysyä tutulta ihmiseltä, niinpä soittelemme usein toisillemme. On helpompaa, kun asioista ei tehdä aina niin virallisia ja byrokraattisia.

”On helpompaa, kun asioista ei tehdä aina niin virallisia ja byrokraattisia.”

Kesäisin sinne, missä on Michael Monroe

Sini sanoo usein, ettei hän tykkää ex tempore -jutuista, mutta silti hän lähtee mukaani milloin minnekin, jos annan hänelle vähän aikaa makustella ajatusta. Olen meistä se impulsiivisempi ja Sini harkitsevampi.

Joka kesä käymme jollain musiikkifestarilla. Viime kesänä olimme kolme päivää Kuopio Rockissa. Usein menemme sinne, missä Michael Monroe esiintyy. Olen käynyt ainakin sadalla hänen keikallaan, joista Sini on ollut mukana lähes kymmenellä. Sinissä on sellainen hieno piirre, että hän voi lähteä mukaan ystävän juttuihin, vaikka ne eivät olisi hänelle itselleen niin tärkeitä. Hän arvostaa hauskanpitoa ystävän kanssa.

”Olen meistä se impulsiivisempi ja Sini harkitsevampi.”

Kollega tunnisti heti Kelan tornin

Tatuoinneilla halusimme juhlistaa ystävyyttämme. Kummallekin oli selvää, että Kelan täytyy olla jotenkin osana tatuointia, koska täällä me tapasimme. Tatuoinneista tuli tosi upeat. Kelan logosta tuttu torni muistuttaa paikasta, jossa olemme tavanneet, kukat symboloivat meitä ja aurinko kertoo positiivisesta ja aurinkoisesta luonteenlaadusta.

Ulkopuoliset eivät takuulla osaa nähdä kuvassa mitään Kela-viittausta, mutta jotkut kelalaiset osaavat. Tatuoinnin jälkeen menimme seuraavana päivänä Kelan Kampin toimistolle etätöihin. Kollega tunnisti heti tornin ja kommentoi, että ette kai ole toisissanne, kai nuo ovat hennaa! Minusta se oli hauskaa, koska tykkään kun saan vähän shokeerata. Olen ylpeä tatuoinnista ja tästä työstä. Kelalla on tärkeä rooli suomalaisessa yhteiskunnassa.”

”Tatuoinneilla halusimme juhlistaa ystävyyttämme.”

Kuka? Sosionomi Sini Lehtinen, 34, kehittämisen asiantuntija, Kelan Palvelutoiminnan kehittämisyksikkö, Helsinki. Aloitti Kelassa käsittelijänä vuonna 2017.

”Olin aloittanut työssä muutamaa kuukautta aikaisemmin, kun Satu palasi vanhempainvapaalta. Meistä tuli heti hyvä tiimi, koska Satu palautteli mieleensä vanhoja hommia ja minä opettelin niitä.

Yksikkö oli pieni ja yhteistyö tiivistä. Muistan, miten naureskelimme, että mehän olemme kuin salapoliiseja. Tapauksiin liittyi aina paljon selvitettävää, ja kaivoimme tietoa eri paikoista. Aina kun saimme jonkin pulman ratkaistua, meillä oli voittajafiilis.

Aika pian ystävyytemme syveni myös siviilipuolelle. Olin vasta muuttanut paikkakunnalle, eikä minulla ollut Kouvolassa perhetuttujen lisäksi ystäviä. Satu täytti ystävyydenkoloni. Kun sitten muutin myöhemmin Helsinkiin, yhteydenpitomme jatkui.

Samat työasiat hieman eri näkökulmista

Nykyisin teen Kelassa asiantuntijatyötä, jossa suunnittelemme ja kehitämme etuusjärjestelmiä. Järjestelmiä tarvitaan kaikessa, vaikkapa siinä kun turisti sairastuu Suomen-matkallaan ja saa julkista terveydenhoitoa terveyskeskuksessa tai sairaalassa. Kun turisti näyttää eurooppalaista sairaanhoitokorttiaan, Kela saa siitä tiedon julkiselta terveydenhuollolta ja pystyy näin laskuttamaan kustannuksen edelleen kortin myöntäneeltä valtiolta. Samalla tavalla tieto kulkee, jos suomalainen loukkaa itsensä lomamatkallaan.

”Tiimit ovat itseohjautuvia ja voimme itse suunnitella liukuman puitteissa työpäivämme.”

Minut yllätti se, miten monenlaista osaamista Kelassa on. Omassa tiimissäni on esimerkiksi useampi IT-kehittäjä. Tiimit ovat itseohjautuvia ja voimme itse suunnitella liukuman puitteissa työpäivämme ja jakaa työtehtävät kiireellisyysjärjestykseen parhaaksi katsomallamme tavalla.

Arvostan Suomen sosiaaliturvajärjestelmää ja minusta on hienoa olla osa sitä. Työni tuntuu merkitykselliseltä ja voin sanoa, että olen ylpeä työnantajastani.  Kehitän järjestelmiä, jotta käsittelijöiden työ olisi helpompaa ja tehokkaampaa.

Toimimme Satun kanssa eri tehtävissä ja katsomme samoja työasioita hieman eri näkökulmista. Usein pohdintamme ovat hyvin hedelmällisiä ja silmiä avaavia. Voin soittaa Satulle ja kysyä, miten hän hoitaa jonkin asian käytännössä. Satu taas voi kysyä minulta järjestelmästä.

”Arvostan Suomen sosiaaliturvajärjestelmää ja minusta on hienoa olla osa sitä.”


Ystävyydelle täytyy järjestää aikaa

Satu on aina positiivinen ja innostuu helposti. Ihailen Satun kykyä elää hetkessä. Olen itse sellainen pieni perfektionisti, mutta Satun kanssa olen oppinut ottamaan rennommin ja heittäytymään.

Työelämässä tämä voi tarkoittaa vaikka sitä, että uskaltaa katsoa asioita laatikon ulkopuolelta. Välillä eteen tulee tilanteita, jolloin ei selviä sillä, että tekee työt siten kuin ne on aina ennen tehty. Totuttuja toimintatapoja täytyy aika ajoin kyseenalaistaa.

Työasioissa pidämme yhteyttä noin kerran viikossa, muissa asioissa viestipalvelu laulaa lähes päivittäin. Koska asumme eri paikkakunnilla, ystävyydelle täytyy järjestää aikaa. Välillä Satu tulee luokseni yökylään, ja välillä minä vierailen hänen luonaan.

Harvoin ihminen saa aikuisiällä näin hyvää uutta ystävää kuin mitä meistä on tullut. Voin olla Satun kanssa täysin oma itseni ja olen ymmärtänyt, että tunne on molemminpuolinen. Kun menemme festareille, voin tanssia ja laulaa vapautuneesti, koska Satun kanssa olen ymmärtänyt, ettei kaikkea pidä ottaa niin kamalan vakavasti.

Satun ansiosta en ole koskaan yksin minkään asian kanssa. Välillä riittää, että Satu kuuntelee. Kun kerron pulmani ääneen, saatan keksiä ratkaisun itse siinä samalla.

Olemme temperamentiltamme erilaisia, mutta meissä on paljon samaa. Suhtaudumme työhön ammattimaisella vakavuudella. Kun teemme jotain, teemme sen alusta loppuun kunnolla, jotta voimme olla tyytyväisiä niin prosessiin kuin lopputulokseenkin. Emme tee puolivillaista. Sekin varmasti vaikuttaa, että nautimme työstämme, ja silloin sen haluaa tehdä mahdollisimman hyvin.”

”Nautimme työstämme, ja silloin sen haluaa tehdä mahdollisimman hyvin.”

 

Sivu päivitetty 26.9.2024